FAQ & Premier rendez-vous FAQ & First appointment
Tout ce qu'il faut savoir avant de consulter, y compris l'acupuncture en prévention. Everything you need to know before your first visit, including preventive acupuncture.
L'acupuncture en préventionPreventive acupuncture
L'acupuncture n'est pas uniquement curative — c'est aussi une pratique préventive puissante. Dans la médecine traditionnelle chinoise, l'idéal est d'intervenir avant que la maladie ne s'installe, en maintenant l'équilibre du corps.Acupuncture is not only curative — it is also a powerful preventive practice. In traditional Chinese medicine, the goal is to intervene before illness develops, by maintaining the body's balance.
Renforcement immunitaireImmune strengthening
Des séances régulières aident à fortifier le système immunitaire, particulièrement utile lors des changements de saison.Regular sessions help strengthen the immune system, especially useful during seasonal changes.
Équilibre généralOverall balance
Maintenir l'harmonie entre les systèmes du corps — digestion, sommeil, énergie — avant que des déséquilibres ne deviennent des problèmes de santé.Maintaining harmony between body systems — digestion, sleep, energy — before imbalances become health problems.
Gestion du stress chroniqueChronic stress management
L'acupuncture régulière aide à réguler le système nerveux et à diminuer le cortisol, hormone du stress.Regular acupuncture helps regulate the nervous system and reduce cortisol, the stress hormone.
Maintien de la vitalitéMaintaining vitality
Beaucoup consultent régulièrement aux changements de saison ou mensuellement pour maintenir leur énergie et leur bien-être général.Many patients visit regularly at seasonal changes or monthly simply to maintain their energy and overall well-being.
À quoi s'attendre?What to expect?
Une salle d'attente est disponible sur place. Stationnement dans la cour ou dans la rue.A waiting room is available on site. Parking in the courtyard or on the street.
Questionnaire de santé (~1h)Health questionnaire (~1h)
Jean-Philippe prend le temps de vous connaître en profondeur : historique de santé, habitudes de vie, sommeil, digestion, énergie, état émotionnel. Cette vision globale est au cœur de la médecine chinoise.Jean-Philippe takes time to get to know you thoroughly: health history, lifestyle, sleep, digestion, energy, emotional state. This holistic view is at the heart of Chinese medicine.
Examen cliniqueClinical examination
Prise du pouls (sur les deux poignets) et examen de la langue — des outils diagnostiques fondamentaux en médecine chinoise qui révèlent l'état des organes et de l'énergie interne.Pulse taking (on both wrists) and tongue examination — fundamental diagnostic tools in Chinese medicine that reveal the state of the organs and internal energy.
Traitement (~1h)Treatment (~1h)
Vous vous allongez confortablement. Les aiguilles, beaucoup plus fines qu'une aiguille de syringe, sont insérées sur des points précis. La plupart ressentent une légère chaleur ou picotement, puis une profonde détente — beaucoup s'endorment!You lie down comfortably. The needles, much finer than a syringe needle, are inserted at specific points. Most people feel a slight warmth or tingling, then deep relaxation — many fall asleep!
Après la séanceAfter the session
Légère fatigue ou regain d'énergie selon les personnes. Hydratez-vous bien. Des recommandations personnalisées vous seront parfois données. Les séances de suivi durent entre 1h15 et 1h30.Some feel slightly tired, others energized. Stay well hydrated. Personalized recommendations may be given. Follow-up sessions last between 1h15 and 1h30.
Vos questionsYour questions
Les aiguilles d'acupuncture sont environ 10 fois plus fines qu'une aiguille de syringe. La plupart des gens ressentent peu ou pas de douleur. Certains décrivent une légère chaleur, pression ou picotement lors de l'insertion, qui disparaît rapidement.Acupuncture needles are about 10 times thinner than a syringe needle. Most people feel little or no pain. Some describe a slight warmth, pressure or tingling during insertion, which disappears quickly.
Pour des problèmes aigus, 3 à 6 séances peuvent suffire. Pour des conditions chroniques, un suivi plus prolongé est recommandé. Jean-Philippe vous proposera un plan adapté dès la première visite.For acute problems, 3 to 6 sessions may suffice. For chronic conditions, longer follow-up is recommended. Jean-Philippe will suggest a tailored plan at the first visit.
La majorité des assurances collectives au Québec couvrent l'acupuncture. Les employés de la fonction publique fédérale bénéficient de 80% de remboursement jusqu'à 500$/an, sans prescription.Most group insurance plans in Quebec cover acupuncture. Federal public service employees receive 80% reimbursement up to $500/year with no prescription required.
Oui! L'acupuncture est particulièrement bénéfique pendant la grossesse pour soulager les nausées, douleurs dorsales, fatigue et préparer l'accouchement. Jean-Philippe a une expertise en périnatalité et adapte chaque traitement.Yes! Acupuncture is particularly beneficial during pregnancy to relieve nausea, back pain, fatigue and prepare for childbirth. Jean-Philippe has expertise in perinatal care and adapts each treatment accordingly.
L'acupuncture est généralement très sûre. Quelques précautions existent pour les personnes sous anticoagulants ou avec un stimulateur cardiaque (pour la technique TENS). Mentionnez toujours vos médicaments et conditions médicales lors de l'entretien initial.Acupuncture is generally very safe. Some precautions exist for people on blood thinners or with a pacemaker (for TENS technique). Always mention your medications and medical conditions at the initial consultation.
Oui, l'acupuncture est un outil complémentaire reconnu dans la cessation tabagique. Elle aide à réduire les envies, gérer les symptômes de sevrage (irritabilité, anxiété, insomnie) et soutenir la volonté.Yes, acupuncture is a recognized complementary tool for smoking cessation. It helps reduce cravings, manage withdrawal symptoms (irritability, anxiety, insomnia) and support willpower.
D'autres questions?Still have questions?
N'hésitez pas à appeler ou écrire avant votre premier rendez-vous.Feel free to call or write before your first appointment.